Contact us
High contrast

Nicolas von der Weid: «Ich schätze in der Forschung besonders den Ideenaustausch und die Inputs jüngerer Kolleg*innen.»

31 October 2025

This page has been translated automatically.

In der Rubrik «5 Minuten mit…» stellen wir Ihnen die Forschenden vor, die mit dem Pädiatrischen Forschungszentrum (PFZ) am UKBB zusammenarbeiten. Dieses Mal hat uns Nicolas von der Weid unsere Fragen beantwortet.

If I wasn't working in research, my dream job would be...
Astronaut oder Pilot.

I became...
Kinderarzt mit Spezialisierung in Kinderhämatologie und Onkologie.

What fascinates me about research...
Die Suche und die Erfindung von neuen Mechanismen, welche eine normale Zelle in eine Krebszelle umwandeln und wie man sie dann gezielt angreifen kann.

I gained my first research experience at / as a...
junger Arzt am Tumorforschungsinstitut der Universität Bern, wo ich meine Dissertation über Leukämierezidive bei Kindern/Jugendlichen in der Schweiz geschrieben habe.

«„Wie kann man Krebs heilen, ohne die aktuelle und künftige Lebensqualität der Patient*innen zu beeinträchtigen?»

I would like to solve the following research question...
Wie kann man am besten Krebs heilen, ohne die aktuelle und künftige Lebensqualität der Patient*innen zu beeinträchtigen.                                                                             

In research, I particularly appreciate...
den Ideenaustausch innerhalb der Forschungsgruppe, die Inputs jüngerer Kolleg*innen.

Have you already carried out projects with the PFZ or are you currently planning a project with the PFZ...
Die Pneumo-Studie, zusammen mit meinen jüngeren Kolleginnen und den Kinderpneumologen.

"My current project is...
Kein Forschungsprojekt mehr (oder doch?): die Pensionierung!»

My current project is...
Kein Forschungsprojekt mehr (oder doch?): die Pensionierung!

What I particularly like about my current job...
Die Interdisziplinarität zur optimalen Betreuung unserer Patient*innen.

I don't like my current job that much...
Die immer zunehmende administrative Belastung.

Who/what inspires me and why...
Die Vielfalt der Natur, die vorhandenen Feinheiten in jedem Lebewesen.

What advice would I give even my 18-year-old self...
Lebe gemäss Deinen Wünschen und erfülle Deine Träume.

If I could work with a famous scientist for a day, it would be... and why?
Albert Einstein, weil ich nichts verstehen würde.

What is my favourite type of music to listen to when I want to concentrate on my research work?
Klassische Musik, am besten Mozart.

What is important to me...
Die Familie, ganz aktuell mein erstes Enkelkind!

On Sunday mornings I like to do...
Ruhig, ein Cappuccino auf einer sonnigen Terrasse trinken.

What's surprising about me is that...
Fragen Sie meine Frau!

Das Beste, das mir bisher im 2025 passiert ist …
Privat: die Geburt meiner Enkeltochter; beruflich die Habilitationen meiner 3 Mitarbeiterinnen (TD, AS und CS)

My current wish is...
Etwas mehr Frieden in der Welt.

The last book I read was...
Kolkhoze, ein Buch auf Französisch von Emmanuel Carrère, Sohn von Hélène Carrère d’Encausse, die erste Frau „Secrétaire perpétuelle“ de l’Académie Française, die höchste Funktion der Akademie.

I would take the following 3 things with me to a desert island...
Bücher, meine Frau und eine gute Flasche Wein!

Counselling hotline for child and youth emergencies

The Medgate Kids Line provides quick and uncomplicated medical advice if your child is unwell. The medical team of our partner Medgate is available to you by telephone around the clock.

058 387 78 82
(billing via health insurance)

For emergencies abroad: Call the emergency number of your health insurance company. You will find this number on your health insurance card.

More information: On the Page of the emergency ward you will find everything you need to know about behaviour in emergencies, typical childhood illnesses and waiting times.

Important emergency numbers

144 Outpatient clinic
145 Tox Info Suisse (Poisonings)
117 Police
118 Fire brigade

UKBB

University Children's Hospital Basel
Spitalstrasse 33
4056 Basel | CH

Contact us

Which topic would you like to contact us about?
For praise or criticism, please use the Feedback form.

Reason for contacting us *

Appointments cannot be made via the contact form. To make or reschedule an appointment, please contact the Polyclinic Control Centre +41 61 704 12 20

Patient name *
First name patient *
Patient's date of birth *
Name *
First name *
Telephone number
E-mail address *
Your enquiry *
Who should contact you?
How would you like to be contacted? *
Remarks *
Date of cancellation
Contact us by telephone for a new appointment *
Reason for the cancellation