This page has been translated automatically.
Als Kind wollte ich…
Astronom oder Musiker werden.
I became...
Arzt und klinischer Forscher.
An der Forschung faszinieren mich…
die täglichen Herausforderungen.
I gained my first research experience...
am Inselspital in Bern als ich nachts nach klinischer Arbeit pharmakometrische Computer-Modelle entwickelte.
Mein langfristiges Forschungsziel ist…
Diagnostik, Monitoring und Therapie-Strategien bei Kindern zu optimieren und personalisieren, um den klinischen Erfolg zu maximieren und gleichzeitig unerwünschte Wirkungen zu vermieden.
Ich schätze an der Forschung besonders…
die wertvolle und stimulierende Zusammenarbeit mit anderen klinischen Expert*innen und Wissenschaftler*innen.
Mit dem PFZ habe ich…
mehrere klinischen Studien bei Kindern erfolgreich durchgeführt und publiziert.
Mein aktuelles Projekt mit dem PFZ ist…
die Durchführung einer klinischen Studie am UKBB („Observational Study“). Diese Studie untersucht Vorteile einer neuartigen, kinderfreundlichen Midazolam-Tablette, die sich innerhalb weniger Sekunden im Mund auflöst und dadurch einen raschen Wirkungseintritt zeigt.
What I particularly like about my current job...
die Vielseitigkeit, den Austausch mit Arztkolleg*innen, die mehr wissen als ich und jungen Wissenschaftler*innen, die intelligenter sind als ich.
Mich inspiriert und motiviert…
die Möglichkeit an innovativen medizinischen Lösungen zu arbeiten, die das Leben von kranken Kindern verbessern und/oder verlängern.
Ich würde einem 18-Jährigen ermutigen…
seinen Traum auszuleben („Live Your Dream“).
Nach einem anstrengenden Tag erhole ich mich am liebsten…
beim Tennis- oder Klavierspielen oder bei einem Kartenspiel mit meiner Familie.
What is important to me...
dass ich und meine Mitarbeit*innen jede Woche Neues und Spannendes lernen und uns gegenseitig herausfordern und fördern.
Überraschend an mir ist…
dass ich an mehreren Patenten beteiligt bin und zwei Start-up Firmen in Basel mitgegründet habe. (www.NeoPrediX.com, www.Galvita.com). Wieso? Ich will nicht nur wissenschaftliche Papers publizieren, sondern Innovationen wie neue „Digital Health Solutions“ und „child-friendly, fast-acting tablets“ zu kranken Kindern auf der ganzen Welt bringen („bench to bed translation“).
Eines der letzten Bücher, das ich gelesen habe, ist…
„The 7 Habits of Highly Effective People“von Stephen R. Covey (www.franklincovey.com/the-7-habits/).
I would take the following 3 things with me to a desert island...
Liegestuhl und 2 Flaschen FOCUS WATER.
058 387 78 82 (Costs are settled via the health insurance company)
In the event of an emergency abroad, call the emergency number of your health insurance company. You will find the contact details on your health insurance card.
145 (Poison and Information Centre)
University Children's Hospital of both
Basel, Spitalstrasse 33
4056 Basel | CH
Phone +41 61 704 12 12
© UKBB, 2025
The Medgate Kids Line provides quick and uncomplicated medical advice if your child is unwell. The medical team of our partner Medgate is available to you by telephone around the clock.
For emergencies abroad: Call the emergency number of your health insurance company. You will find this number on your health insurance card.
More information: On the Page of the emergency ward you will find everything you need to know about behaviour in emergencies, typical childhood illnesses and waiting times.
144 Outpatient clinic
145 Tox Info Suisse (Poisonings)
117 Police
118 Fire brigade
Which topic would you like to contact us about?
For praise or criticism, please use the Feedback form.