Contact us
High contrast

This page has been translated automatically.

As a child I wanted to be...
Erst Fussballprofi, dann Rechtsanwalt.

I became...
ein Kinder- und Jugendarzt mit Herz und Seele und einer grossen Leidenschaft für Infektionskrankheiten und Impfprävention.

What fascinates me about research...
dass sie nie zu Ende ist und immer wieder überraschende Erkenntnisse bringt. Vorhersehbare Ergebnisse hingegen finde ich eher langweilig.

Meine erste Forschungserfahrung habe ich gesammelt bei/als…
wir in der Primarschule Bohnenkerne systematisch unterschiedlichen Bedingungen in unterschiedlichen Kombinationen aussetzten (Feuchtigkeit, Licht etc.) um festzustellen, was essentiell für das Aussprossen der Keime ist und was nicht.

I would like to solve the following research question...
Warum entwickelt eines von 1000 Kindern mit Masern eine Enzephalitis und die anderen 999 nicht?

In research, I particularly appreciate...
die Begeisterungsfähigkeit der jungen Kolleg*nnen und die Tatsache, dass jede beantwortete Frage zwei neue aufwirft – uns wird nie langweilig.

My current project is...
viele, und deshalb arbeite ich an der Optimierung meines Zeitmanagements.

What I particularly like about my current job...
dass sie so kurzweilig und abwechslungsreich ist: Lehre (=Wissen vermitteln), Forschung (im Kontext der vielen klinischen Fragestellungen) und Patientenversorgung (Kind und Eltern erklären, um was es geht und wie wir ihnen helfen können) – und das alles oftmals an ein und demselben Tag.

I don't like my current job that much...
Bürokratie.

Who/what inspires me and why...
Die Fragen der Kinder, weil sie so unverfälscht und aufrichtig sind.

Welchen Ratschlag würde ich meinem 18-jährigen Ich geben…
Carpe diem, und verliere dabei deine Ziele nicht aus den Augen.

After an exhausting day, my favourite way to relax is with...
Sport.

What is important to me...
meine Familie und unsere Gesundheit.

On Sunday mornings I like to do...
erst Lesen, dann Sport im Freien.

What's surprising about me is that... ich noch Italienisch lernen möchte.

Das Beste was mir 2022 passiert ist, ist…
beruflich gesehen, dass es mir endlich gelungen ist, unsere Impfkommission von der Sinnhaftigkeit der Varizellenimpfung im frühen Kindesalter zu überzeugen.

My current wish is...
deutlich mehr verantwortungsbewusste Politiker*nnen.

The last book I read was...
Der schwarze Schwan.

I would take the following 3 things with me to a desert island...
meine Frau, ein gaaaanz dickes Buch und meine Lesebrille.

Counselling hotline for child and youth emergencies

The Medgate Kids Line provides quick and uncomplicated medical advice if your child is unwell. The medical team of our partner Medgate is available to you by telephone around the clock.

058 387 78 82
(billing via health insurance)

For emergencies abroad: Call the emergency number of your health insurance company. You will find this number on your health insurance card.

More information: On the Page of the emergency ward you will find everything you need to know about behaviour in emergencies, typical childhood illnesses and waiting times.

Important emergency numbers

144 Outpatient clinic
145 Tox Info Suisse (Poisonings)
117 Police
118 Fire brigade

UKBB

University Children's Hospital Basel
Spitalstrasse 33
4056 Basel | CH

Contact us

Which topic would you like to contact us about?
For praise or criticism, please use the Feedback form.

Reason for contacting us *

Appointments cannot be made via the contact form. To make or reschedule an appointment, please contact the Polyclinic Control Centre +41 61 704 12 20

Patient name *
First name patient *
Patient's date of birth *
Name *
First name *
Telephone number
E-mail address *
Your enquiry *
Who should contact you?
How would you like to be contacted? *
Remarks *
Date of cancellation
Contact us by telephone for a new appointment *
Reason for the cancellation